Сутрешен влак за София

0 / 5 (0 гласа)


20.00 лв.

Автор: Бранко Ристич
Заглавие: "Сутрешен влак за София"
двуезеичнo издание:български и сръбски език
Превод от сръбски език: Левена Филчева
стихотворения
Формат 14,0 см./21,0 см.
196 стр., меки корици
хартия 80 гр. кв.м. офсет,

цена 20.00 лв.  

 


 

Проф. Бранко Ристич е член на Съюза на сръбските писатели, на Съюза на българските писатели и на Асоциацията на софийските писатели. От 2004 г. е член на Фондация „Чудомир“, гр. Казанлък. Той е автор на над 40 книги с поезия, проза и литературна критика и е един от най-активните преводачи от български на сръбски език. Освен класиците на българската литература. Tой е превел на сръбски език и множество съвременни български автори. Негови книги многократно са издавани на български език.

Носител е на множество национални и международни награди. Сред тях е Международната награда за литература „Никола Вапцаров“ от 2009 г., за преводите на Вапцаров от български на сръбски език. Той е и инициатор творчеството на Яворов да се изучава в сръбските училища и е основен популяризатор на съвременната българска литература в Република Сърбия.
Тази биография на проф. Бранко Ристич и неговата дълга и силна връзка с България е оказала силно влияние на новата му поетична книга “Сутрешен влак за София”. По своята същност това е българска стихосбирка, написана от автор, който е и български автор.
Книгата е преведена на български език от Левена Филчева – популярна българска поетеса и утвърден преводач от различни славянски езици.

 

Бранко Ристич, стихове, двуезично издание (български/сръбски език)


Напиши коментар


Моля въведете име

Невалидна електронна поща!


Свързани продукти